破风文学网

第184章 来自大洋彼岸的歌声 (第1/2页)

天才一秒记住【破风文学网】地址:www.t-e-x-a-s.net

随着节目的继续,很快,平·克劳斯贝也登上了舞台。

“亲爱的观众朋友,听众朋友们,在我们反抗倭国的战争中,来自国外的友人也提供了帮助,他们有的以个人名义,在医院里救助伤员,在空中与倭寇战机殊死较量。还有的以国家名义,为我们提供了大量物资和武器援助。”

“感谢这些外国友人,他们为华夏反抗倭国军国主义的战争做出了不可磨灭的贡献。他们有的人牺牲在了自己的战场上,有的人依然在和我们一起工作。让我们以热烈的掌声,感谢这些为了华夏人民反法西斯事业贡献自己力量的外国朋友。”

主持人话刚落,剧场里就响起了热烈的掌声。

“接下来,让我们欢迎来自白头鹰的着名歌唱家,平·克劳斯贝,为我们献上他的《White Christmas》!”

很快,平·克劳斯贝登上了舞台,随着舒缓的音乐,平·克劳斯贝深沉的歌声响起:

I'm dreaming of a white Christmas

银色圣诞 我思我梦

Just like the ones I used to know.

宛如昨日 蔼蔼蒙蒙

Where the treetops glisten,

碧树 光耀灼灼

And children listen

孩童 驻足聆听

To hear sleigh bells in the snow.

雪橇声铃 悠扬叮咚

I'm dreaming of a white Christmas

银色圣诞 我思我梦

With every Christmas card I write.

叮咛祝福 殷殷递送

May your days be merry and bright.

愿你日日 欢喜灿丽

尽管台下的人听不懂他在唱什么,但事先拿到的节目单里有歌词的翻译。从歌词中可以看出这首歌也是一首节日歌曲,描写和平欢乐的场景。对于华夏人来说,什么语言的歌不重要,但只要是喜庆的歌曲大家都喜欢。而且据说圣诞节对于西方人来说就相当于华夏的春节,所以这首歌也很应景。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

52赫兹 月虹催眠术 智齿 总裁派我来捧哏 我开的卤味店把所有人馋哭了 子说没有妖就是没有妖 性转魔王的异世界冒险